Новини світу - Перекладали чотирма мовами: відомі подробиці перемовин у Стамбулі

Перекладали чотирма мовами: відомі подробиці перемовин у Стамбулі

Під час переговорів між Україною та Росією в Стамбулі було організовано переклад на чотири мови одночасно. Перший заступник міністра закордонних справ України Сергій Кислиця похвалив турецьку сторону за професіоналізм у цій справі. Він зазначив, що переговори були організовані дуже добре, включаючи географію кімнати, а також якісний переклад на українську, російську, турецьку та англійську мови. Кислиця спростував інформацію про втечу перекладача української делегації, який, за його словами, брав участь у переговорах, і зазначив, що росіяни говорили російською мовою під час переговорів.